Interneta platformās un Krievijas medijos izplatīts stāsts, ka Krieviju pērn pametusī aktrise Čulpana Hamatova izmesta no Rīgas restorāna Čemodāns, jo ēdienu pasūtījusi krievu valodā. Tas ir pilnīgs izdomājums.

Pēc Krievijas pilna mēroga iebrukuma Ukrainā slavenā Krievijas aktrise un labdarības fonda Dāvā dzīvību dibinātāja Čulpana Hamatova nosodīja iebrukumu Ukrainā un pameta valsti. Viņa pārcēlās uz dzīvi Latvijā un pērn martā pievienojās Jaunajam Rīgas teātrim. 

Par Hamatovu Krievijas medijos jau agrāk izplatīti meli. Par tiem Re:Check rakstīja, piemēram, martā (šeit). Toreiz ziņoja, ka aktrisei draud izmešana no Latvijas, jo viņai liks kārtot valsts valodas eksāmenu. Tā nebija taisnība, jo prasība nokārtot valodas eksāmenu attiecās tikai uz bijušajiem Latvijas pilsoņiem un nepilsoņiem, kas savulaik pieņēmuši Krievijas pilsonību.

Tagad, novembra beigās, sociālajā medijā Telegram izskan jauni meli. Proti, ka Hamatova izmesta no restorāna, jo esot runājusi krievu valodā. Ierakstā teikts:

“Čulpanu Hamatovu izlika no restorāna Rīgā, jo viņa nerunāja latviski. (…) Hamatovu atteicās apkalpot viesmīlis pazīstamajā Rīgas restorānā Čemodāns, jo aktrise pasūtīja nevis latviski, bet krievu valodā. Iestādes apmeklētāji par to bija sašutuši un pieprasīja viņu izraidīt, kā rezultātā Čulpana sacēla skandālu un iestādi pameta.”

Sarakstē ar Re:Check restorāna Čemodāns pārstāvis skaidroja, ka šāda incidenta nav bijis: “Minētā aktrise neapmeklēja mūsu restorānu un, ja pat apmeklētu, pie mums strādā cilvēki, kas pārvalda daudzas valodas, tajā skaitā arī krievu valodu. Viss, kas bija minēts rakstā, ir maldi jeb tā sauktie fake news.”

To, ka šāda situācija nav bijusi, caur savu darba vietu Re:Check apstiprināja arī pati Hamatova.

Pēc tīmeklī atrodamās informācijas pirmais šos melus publicējis kāds anonīms Telegram kanāls, kuram ir teju 80 tūkstoši sekotāju. Vēlāk līdzīgu tekstu pārpublicēja Rīgā dzimušais publicists Mihails Šahnazarovs, kuram Telegram seko 160 tūkstoši cilvēku. Martā tā laika Latvijas ārlietu ministrs Edgars Rinkēvičš Šahnazarovu iekļāva Latvijai nevēlamo personu sarakstā par Krievijas īstenotās agresijas atbalstīšanu.

Foto: Ieraksts no Mihaila Šahnazarova Telegram kanāla. Avots: Ekrānuzņēmums no Telegram. Ieraksts vēsta: Čulpanu Hamatovu izdzina no Rīgas restorāna par runāšanu krievu valodā.

Šo stāstu atkārto arī kāds krievu blogeris, kura video Youtube skatīts vairākus desmitus tūkstošus reižu. Šos melus izplatījā arī vairāki Krievijas mediji. Lai gan daži no viņiem pieļauj, ka stāsts, iespējams, ir izdomāts, tas lielākoties noslēpts rakstu beigās. 

Avots: Ekrānuzņēmums no Komsomolskaya Pravda. Ieraksts vēsta: “Aktrise, kura nespēj iekārtoties svešās valstīs, nesen tika apkaunojoši izraidīta no Latvijas restorāna.”

Secinājums: Stāsts, ka aktrisi Čulpanu Hamatovu par runāšanu krievu valodā izmetuši no kāda Rīgas restorāna, ir meli.

Visu atbildību par Eiropas Mediju un informācijas fonda (EMIF) atbalstīto saturu uzņemas materiālu autori. Tam nav jāatspoguļo vai tas nav jāuztver kā EMIF vai fonda partneru – Calouste Gulbenkian fonda un Eiropas Universitātes institūta  – viedoklis.

The sole responsibility for any content supported by the European Media and Information Fund lies with the author(s) and it may not necessarily reflect the positions of the EMIF and the Fund Partners, the Calouste Gulbenkian Foundation and the European University Institute.


Ja arī jūs redzat apšaubāmu apgalvojumu, sūtiet to mums uz recheck@rebaltica.com. Par projektu: Re:Check ir Baltijas pētnieciskās žurnālistikas centra Re:Baltica paspārnē strādājoša faktu pārbaudes un sociālo tīklu pētniecības virtuāla laboratorija. Pārbaudīto faktu vērtējumam izmantojam sešas iespējamās atzīmes un krāsas: patiesība (izteikums ir precīzs un faktoloģiski pierādāms), tuvu patiesībai (apgalvojums ir lielākoties patiess, taču ir pieļautas sīkas neprecizitātes), puspatiesība (apgalvojums satur gan patiesu, gan nepatiesu informāciju, daļa faktu ir noklusēta), drīzāk nav taisnība (apgalvojumā ir kripata patiesības, taču nav ņemti vērā būtiski fakti un/vai konteksts, līdz ar to izteikums ir maldinošs), trūkst konteksta – tiek salīdzinātas nesalīdzināmas lietas, izteikums ir pretrunā ar paša iepriekš teikto vai darīto vai trūkst būtiskas papildu informācijas un nav taisnība (apgalvojums neatbilst patiesībai, tam nav pierādījumu, izteikuma autors neapzināti maldina vai melo). Vērtējumu piešķir vismaz divi redaktori vienojoties. 


NEATKARĪGAI ŽURNĀLISTIKAI VAJAG NEATKARĪGU FINANSĒJUMU
Ja Jums patīk Re:Baltica darbs, atbalstiet mūs!
Konts: LV38RIKO0001060112712

Tagad ziedo arī ar Mobilly! Lai to izdarītu, lietotnes ziedojumu sadaļā atrodiet mūsu zīmolu un sekojiet tālākajām norādēm.